jueves, 5 de noviembre de 2020

Tensei Kyuuketsukisan wa Ohirune ga Shitai Capítulo 214

Capítulo 214: Momento entre adultos.

—Puha~

Lo que acabo de ingerir fue la suavidad de una fruta, acompañada con el picor del alcohol en mi lengua. Siento como si mi mente flotara un poco, y mientras disfruto de esta sensación, le hablé a la persona frente a mí.

—Invitarme a probar unas bebidas… huh, que raro de ti, Aoba.

—Sí, bueno… me preguntaba si estaría bien probar los resultados de este vino. O más bien, parece que eres la única con la puedo tomar esto Felnote-san.

—Richelle-san es una elfa oscura, así que creo que ella también podría. De cualquier forma, hemos estado tanto tiempo aquí que incluso has hecho vino.

¿Llevamos unos 30 días? Creo que es mucho tiempo, pero con tantas cosas por hacer no le he prestado mucha atención a eso.

—Esto es bueno, considerando como fue preparado.

—Tampoco es como si pudiésemos beber en el campo de batalla.

—Por cierto, esto es fácil de tomar, no hay astringencia.

—Técnicamente, no es vino. Son frutas sumergidas en azúcar y licor.

Es la primera vez que tomo algo como esto ¿Ella lo inventó? Es la reina del bosque Sherwood, y aparentemente pretende ganarse el derecho a su territorio a cambió de colaborar en esta guerra.

Estoy agradecida de tenerla en nuestro lado con un interés claro, no nos traicionará mientras este siga en pie. Por encima de todo ella parece ser una conocida de Arge, siendo ese el caso puedo confiar en ella.

Cuando tomé otro sorbo, noté que no solo era fácil de beber, sino de emborracharse. No es que me guste tomar hasta terminar mal, así que empezaré a moderarme.

—Aun así ¿No tienes algo muy lujoso aquí?

—Estas cosas son necesarias para personas como los humanos. No hay en mi bosque, pero… hay muchas cosas que tienen un corazón, y no son muy diferentes a las personas.

—ya veo…

Habló con dignidad, sus palabras sonaban inquebrantables.

Debe haber una razón para que ella pueda hablar con tanta claridad, pero tampoco pienso indagar mucho en ello, aunque si quiere hablar de ello la escucharé.

—Gracias a su líder, las personas aquí son amigables, pero no todos son así.

—Es inevitable, algunos han perdido sus hogares y seres queridos.

—Sí, por eso decidí hacer vino, frutas, medicina y flores, para que más de uno recuerde la sensación de divertirse.

Luego de hacer chocar nuestras copas, Aoba se bebió el licor de un sorbo.

—Sí… sabe bien.

—Te lo acabaste…

—En realidad, mi sistema circulatorio es tan fuerte que no puedo emborracharme, por eso te invité, para ver qué tan fuerte es.

Así que era por eso…

Convencida de sus palabras, miré el líquido que quedaba en mi copa. Tiene el color de una fruta, rojo como un rubí.

—Es Bayberry ¿lo conoces?

—Ni siquiera había oído de eso.

— ¿En serio? Las creé yo misma.

—Oh, no, no sé nada.

—Ya veo, me preguntaba si siquiera existía en este mundo.

Eso es algo que tiene en común con Arge. Lo entendería si fuesen familiares, pero por sus razas, Alraune y Vampiro, no creo que ese sea el caso.

—El Imperio…

He oído muchas cosas que me son nostálgicas estos días. Cuando era un caballero, luché contra ellos varias veces, pero pensar que ahora son más problemáticos de lo que solían ser. Perros de caza sobre un barco que vuela en el cielo, poderosas herramientas mágicas, espíritus artificiales. Lo más impresionante es que todo eso fue traído por un simple ingeniero.

— ¿Recordaste algo del pasado?

—Sí, un poco. Ellos parecen ser más problemáticos que cuando era un caballero.

—Los Kuon son peligrosos…

— ¿Los conoces? Nunca he oído de ellos.

—… un poco, algunos rumores.

¿Acaso un nombre del que jamás había escuchado se volvió famoso luego de que me retirara? Creo que leí los periódicos sin falta, pero si dejé el frente tampoco conseguiré la información más reciente.

—Bueno, si se trata de esa aeronave, podrías aplastar a cinco de estas.

—Acabo de escuchar algo que no puedo ignorar.

—Sus movimientos son lentos, y las armas que tienen son solo cañones. No tendrán magia para ocultar su presencia ¿Sabes? Desde el fondo, si lo haces con un “Zudon” tras la materialización.

—Zudon…

¿No acaba de decir algo raro?

Bueno, al menos no creo que serán tan difíciles de cortar como una montaña a la mitad o pelear contra esa cosa de alas negras. Bebí el resto del licor y ladeé un poco mi cabeza hacía Aoba. Sin necesidad de hablar, ella me sirvió más vino.

— ¿Qué harás cuando esta batalla termine?

—Esa es una bandera de muerte.

— ¿Bandera?

—Ah, no, nada. Como reina de Sherwood, me pregunte si podré hacer mi regreso triunfante con Arge-san.

— ¿Eh? ¿Vas a tomar a Arge?

—Sí, bueno… fue nuestra promesa desde el principio.

Estoy sorprendida, es la primera vez que oigo al respecto.

—Arge-san ya ha trabajado muy duro, también quiero que pueda vivir tranquilamente en mi bosque.

—Realmente te interesa esa chica…

—La he conocido desde siempre.

Lo dijo como si se conociesen incluso desde antes de nacer.

— ¿Y tú qué harás Felnote-san?

—Yo… voy a… mmm…

—Es solo mi opinión, pero creo que si terminamos esta guerra con éxito, serás reconocida como una salvadora.

—Ah…

Es verdad, Aoba y Arge están haciendo esto por su majestad. Si peleamos contra el Imperio y detenemos la guerra, mi nombre será reconocido. Su majestad estará feliz de volverme a incluir en el ejército del reino.

No me desagradaría volver a servir al palacio, pero es cierto que tampoco quiero destacar mucho, disfruto mi vida luego de retirarme.

—Por tu cara, a penas te pones a pensar en eso ¿Verdad?

—Uh… ¿Qué debería hacer?

—Jujuju ¿Te gustaría ocultarte en mi bosque?

—Lo pensaré…

Aoba sonrió felizmente al ver como empezaba a sudar frío.

—jujuju

— ¿Qué? ¿Te diviertes?

—No, solo pienso en ganar.

— ¿No es eso obvio?

Pensar que perdiste es solo huir. Podemos pensamos en el futuro porque tenemos una fuerte resolución de ganar, porque realmente creemos que ganaremos y sobreviviremos.

—Ganar… sí… terminemos con esto y regresemos a casa… con todos Aoba.

—Por supuesto, cuando ese día llegue volvamos a tomar alcohol.

—Je, está bien.

Me estoy divirtiendo más, no es algo que me moleste, y bebí más vino.














Bien, finalmente al día- A no ser que el fansub inglés suba más capítulos hoy mismo jajaja ¿o Ayer? No lo checo con mucha frecuencia

Da igual, ha pasado mucho tiempo y he descubierto que esto de traducir y corregir es más divertido de lo que hubiera pensado cuando empecé. No es que simplemente me guste la novela y quiera compartirla con otras personas, simplemente el hecho de traducir y corregir por sí solos los disfruto. 

Quizás si no fuese por eso habría abandonado la novela desde hace mucho tiempo. Hubo momentos en los que me aburrió, otros donde me emocionó, etc. Esta serie no es la octava maravilla del mundo, pero cumple con su propósito, entretener.

No es una historia de acción o demás, es más como un slice of life que se centra en los viajes de esta vampiresa . Eso puede hacerla lenta y aburrida. aunque a pesar de eso sigo queriendo a la novela.  Mi verdadera  queja, viene por las explicaciones.... ¡por dios! No pueden hablar de la magia de recuperación sin explicar en que consiste una y otra vez! Creo que es necesario para recordar las cosas de vez en cuando, a veces los tiempos entre publicaciones suelen ser largos pero... uggg... cuantas veces no he traducido lo mismo una. Como tengo que releer varias veces los capítulos... dah,

¿Gender Bender?  Siempre me he preguntado por la necesidad de incluirlo en esta historia ¿Era para darle una excusa rápida al yuri? Ni idea. Arge ha sido... no sé, jamás he pensado en ella como hombre. Es chistoso como le valió madres el cambio de género jajaja.

Pero bueno, palabras emotivas del traductor, REGRESEN

Estoy impresionado de que este día haya llegado.

Faltan muchos capítulos en esta serie pero bueno... Aunque intento traducir del japonés, voy muy lento. Mi orgullo no permite hacer una traducción que solo mejore lo que el traductor automático pone. Aprender japonés puede ser muy tedioso, simplemente leerlo, aprender kanjis... Ughh

En fin, nos vemos en unos meses, medio año, no sé. Hasta que encuentre nuevos capítulos o me de por traducir otra novela. Aunque creo que eso no pasará, siendo sincero... he perdido el interés por muchas novelas ligeras. 

2 comentarios:

  1. Puedes seguir traduciendo porfa :'c

    ResponderBorrar
  2. Acaba de terminar mi trimestre, así que aprovecharé el descanso para traer los dos capítulos que tengo pendientes.

    ResponderBorrar