Capítulo 98: El viaje espera. Harahachibunme.
(前途洋々、腹八分目: Zento yō, Harahachibunme: No comer hasta la saciedad sino que
ingerir una cantidad moderada de comida para una buena salud y longevidad.)
—Después de mucho tiempo… vuelvo a
vestir está túnica de mangas largas, y es cálida, como esperaba.
Envolviéndome con está, me sentí
satisfecha.
Es un poco más grande que la otra,
pero no hay problema con ello, y si la
uso como bolsa de dormir mientras tomo la siesta, mi sueño se hace preeminente.
A diferencia de antes, pagué el
dinero que valía, por lo que puede dormirme sin preocuparme por ello.
Y, pensando comprobar su comodidad lo
antes posible, me acosté.
Bien, vayamos a dormir un rato.
*******
— ¿Arge? Levántate.
—… 50 horas más…
— ¡Eso es demasiado!
Y ella me respondió, como si hiciera
un tsukkomi al gritar.
Ha pasado tiempo desde la última vez que
la escuché, y cuando abrí mis ojos, mirando hacia la dirección de dónde
provenía su voz, efectivamente era aquella chica que conocía.
De ojos heterocromáticos y cabello
castaño amarrado en una coleta de lado, y con unos grandes de senos de intensa
vigorosidad.
Se trataba de la ex caballero del
reino, Felnote-san, quien cruzaba los brazos sobre sus pechos mientras me observaba,
antes de volver a hablarme
—Como siempre, si te dejo sola,
seguirás durmiendo eternamente.
—He he he, puedo dormir por siempre…
— ¡No te estaba halagando! ¡Definitivamente
no estaba halagándote!
—Por cierto ¿Necesitas algo?
— ¿¡Cambias rápido de tema!? … Bueno…
Ya es hora de comer, así que estoy llamándote para que vengas. Vamos, si no te
apresuras, esa elfo oscuro y Kuzuha se lo comerán todo.
—Entiendo, gracias.
Amo tomar siestas, pero también amo comer,
y además duermo bien luego de hacerlo por lo que no hay razones para reusarme.
Y mientras salía del carruaje, la luz
del día brilló en mi cabello plateado, haciéndolo resplandecer.
… Es un buen clima.
Originalmente, los vampiros no pueden
salir cuando hay sol, pero en mi caso, tengo habilidades tramposas que se me
otorgaron al reencarnar que maximizaron mis resistencias al grado en que la luz
del día no me es nada.
Además, es bueno tomar una siesta
mientras te cubre la luz del sol, por lo que fue bueno escoger la resistencia a
este.
—Buenos días, Arge-san.
—Buenos días, Kuzuha-chan.
Ella es mi amiga, Kuzuha-chan, que me
saludo mientras balanceaba sus orejas de zorro felizmente.
Hay tantas cosas que son nostálgicas,
y así, estamos viajando juntas.
Ella es mi primera amiga en este
mundo… o mejor dicho, es mi primera y única amiga. No tengo más amigos en lo
absoluto, incluso si tomamos en cuenta a mi otra vida.
Posteriormente, una chica de piel
morena se sentó a su lado, inclinando su cabeza educadamente ante mí, haciendo
que su fino cabello dorado balancease por unos instantes.
Esta chica, es una elfo oscuro y fue salvada
por Zeno-kun y Felnote-san, siendo su nombre, Richelieu · Arc · Valeria, y de apodo, Richelle.
Ella parece ser una lord de un
continente al otro lado del mar, y el propósito de nuestro viaje actual, es el
devolverla a dicho lugar.
Entrecerrando sus ojos púrpura,
Richelle-san me saludo.
—Buenos días, Arge-sama.
—Sí, buenos días, Richelle-san.
La razón por la que ella habla conmigo
es por el idioma, ya que tengo una habilidad especial para traducir palabras.
Kuzuha-chan, es una republicana, y el
idioma de Richelle-san parece ser difícil de entender para los demás ya que es
un antiguo lenguaje espiritual.
En palabras más simples, sólo lo que
yo diga será traducido a su idioma, por lo que Richelle-san solo puede comunicarse conmigo, y ese es el por
qué, esta elfo glotona me habla a menudo.
Aunque no tengo motivos para negarle
una charla, y en ocasiones, sirvo de intérprete a los demás.
—Empecemos a comer.
Mientras decía eso, Zeno-kun se acercó
luego de haber preparado la comida de los caballos.
El carruaje en el que nos movemos es
empujado por tres caballos, y uno de ellos, es un caballo llamado Neguseo que
conocí cuando estuve en el Reino.
Como es usual, Neguseo come su ración
mientras menea su suave y esponjosa crin, similar a una suave y esponja cama. Aparentemente,
él parece tratar bien con los otros caballos, pero sólo con los caballos.
Dado que mi poder de traducción del lenguaje se
extiende a animales, incluso puedo comunicarme con él. Pero solamente yo, y no
los demás.
Y como parece que estar bien por
ahora, le dejé solo, para así recibir el cuenco de sopa con muchos vegetales que
Zeno-kun me pasó.
—Gracias Zeno-kun… Así que, uh, ¿Qué
querías hacer en la… uhm… Granja fuerte de Cyril (尻毛大金庫: Shirige dai kinko)
—Es, Gran caja fuerte de Cyril. (シリル大金庫: Shiriru dai kinko)
—Ah sí, eso, y ¿Cuánto tiempo nos tomará
llegar ahí?
—En estas condiciones, tal vez
podamos llegar antes del desayuno de mañana.
Sí, tomemos otra siesta después de
comer.
Mientras pensaba aquello, remoje mi
pan en la sopa, y de la misma forma, Kuzuha-chan abrió su boca con un “wa…”
mientras igualmente remojaba el pan.
—Gran caja fuerte de Cyril ¿Hacen
dinero ahí?
—Sí, es una fábrica de dinero, construida
por una mujer llamada Cyril que unificó la divisa de todo el mundo en una sola.
— (Sonido
de masticar)… Así que ¿Ella causo la unificación del dinero?
—La magia de encantamiento usada en
las monedas Cyril no puede ser imitada ya que es bastante elaborada. Y si retiras
el poder mágico que estas contienen con magia, perderán su valor como dinero…
Pero…
En consecuencia a mis preguntas,
Zeno-kun respondió educadamente.
Él nos dijo haber usado magia
mercante al ayudar a Kuzuha-chan cuando estábamos en Renshia, lo cual canceló
la magia de retención en las monedas, pudiendo así usar el poder mágico de
estas, pero en cambio, estas dejaron de valer.
Para los mercaderes, es como si
literalmente se cortasen a ellos mismos.
—Entonces ¿Tienes que regresar las
monedas que perdieron su valor a la Gran caja fuerte Cyril?
—Sí, es una regla dentro del gremio de
comerciantes. Lo siento, hice que nuestro viaje se alargara.
—No importa, viniste a ayudarnos, y
además no me molesta un pequeño desvío.
—Gracias.
Confirmado nuestro itinerario y
propósito del viaje, todos terminamos de comer, o más o menos, a excepción de
una persona.
— (Sonido
de masticar) Mogumogu.
La elfo oscuro seguía comiendo.
Richelle-san sacudía sus largas
orejas marrones, y masticaba el pan seco con una apariencia agradable
—… Tú realmente comes bien.
Luego de que Felnote-san expresara su
asombro, suspiró, mas la elfo al no hablar su idioma, no entendió lo que le
decían y solo se rasco su cabeza mientras seguía comiendo.
Y luego de que ella le dijese “por
favor come despacio”, tomó otro pan.
— ¿Tendremos suficiente comida?
Pensando en ello una y otra vez,
mejor pregunte a Zeno-kun.
Richelle-san sigue comiendo, y come
muuy bien. No sé cómo acomodará toda esa comida en su estómago.
Al principio, pensé que todos los
elfos oscuros eran así, pero no parece que ese sea el caso, ya que ella me comento
que comía un poco más que un elfo oscuro normal.
Sí, la definición de “poco” varía
según la persona.
—Gracias a ti Arge-san, creo que de
alguna manera nos las arreglamos.
—Umm… bueno, si tú lo dices.
Es tal y como este mercader
acostumbrado a viajar a dicho, gracias a la habilidad que tengo para guardar cosas,
bolsa de sangre. Un montón de comida está siendo almacenada ahora mismo.
Incluso si digo que está apretado, la
verdad es que no hay límite para su capacidad dado a que dicha habilidad está
al máximo nivel.
Y he almacenado la comida de un mes
para diez personas, y aun así, si ella come de esta manera cada vez, en verdad
estaré preocupada.
—Gracias por la comida, estaba
realmente deliciosa.
Pero, a pesar de las preocupaciones
de los demás, Richelle-san solo se inclinó educada y elegantemente.
Kasu: Traducción
Fantasma-san: Corrección
**************
Nota del Autor (No del traductor)
Es día de acción de gracias.
En el anterior capítulo hice un pequeño anuncio, tengo una postcard.
Esta vez, el comisario de la vampiresa reencarnada ha sido decidido.
Esto también es gracias al apoyo de todos.
Por favor apóyenme en el futuro también.
_______________________________________________________________________
Aquí fantasma-san:
El fansub inglés lo dijo, y creo que tenía la razón...
Este capítulo es más como un prologo.
Alistando el terreno para un nuevo arco.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario