Capítulo 132: El lugar de la esperanza.
— ¿Sí…?
Fue algo inesperado, por lo que alcé
mi voz sorprendida.
Kutira-chan se mostró dudosa ante mi
respuesta en lugar de asentir. Supongo comprendió que no entendimos la pregunta
que nos acababa de hacer.
—Bueno, solo un momento ¡Explicaré más detalles para
esa pregunta!
Declaró ella y sacudió sus dedos. Parece que está a
punto de recitar algunas palabras mágicas.
— ¡Danzando con el flujo del agua!
Su voz resonó en el agua y algo sucedió. El agua
empezó a moverse de una forma claramente intencionada y cargo muchos de los
libros que estaban organizados en la librería del lugar llevándolos ante
Kutira-chan.
Estos libros están en diferentes lenguajes y no pueden
ser leídos como tal. Como sea, el significado de todos ellos puede ser
descifrado por el efecto de la traducción del lenguaje.
— ¿Estos son…?
Eran todo tipo de libros.
Habían muchos idiomas: El imperio, la República, el Reino,
e incluso algunos lenguajes que no he visto aún. Aunque parece que no hay ninguno
en el antiguo lenguaje espiritual.
Estos libros obviamente son viejos. Probablemente
estén así por culpa del agua del mar, una pena. En otras palabras, los libros
aquí se hundieron en el océano mucho antes de que esta ciudad bajo el mar fuese
construida.
—Tantos libros…
—Sí, he estudiado, aprendido y soñado en como de genial
sería si pudiese administrar una ciudad justo como aquellas del mundo en la
superficie.
—Kutira-chan, tú estás… ¿tratando de reproducir una
ciudad como la del mundo exterior?
—Bueno… ¡Estás en lo cierto!
Tras escuchar eso finalmente entendí
la razón tras mi incomodidad, ese sentimiento de deja vu que tuve todo este
tiempo, era porque está ciudad es demasiado cercana a una humana.
Hay muchos tipos de demonios marinos, con formas
distintas de respirar o número de pies, mientras que unos son buenos nadando
otros no lo son, en tanto que algunos son carnívoros y otros carnívoros.
Para una ciudad con tantas tribus diversas viviendo, 『Es muy ordenada』
Era como si alguien hubiera decidido esto desde el
inicio, las casas estaban hechas de la misma forma e incluso el ancho de los
caminos era exactamente el mismo.
Una ciudad bajo el mar como una de la superficie con
un castillo, aunque en lugar de eso, Kutira-chan vive en una mansión.
—Quería crear un lugar donde pudiera ofrecer un buen
trato para aquellos que viven en el lecho marino. Por lo tanto leí innumerables
libros, los pesqué, y apliqué lo que pensé era bueno de estos para la ciudad.
—En otras palabras, la razón por la que nos invitaste…
—Sí, quería preguntar si esta ciudad realmente está
yendo en la dirección correcta.
Es como una niña pequeña mejorando un castillo de
arena hecho por sí misma.
Kutira-chan estrechó sus ojos dorados y rio
orgullosamente.
—Y también quería saber si haría algún bien negociar
con los otros países en la superficie.
— ¿Negociar?
Eso fue algo sorprendente.
Debido a que esta ciudad es completamente auto
suficiente no hay necesidad de trueques, es pacífica y completa; totalmente autosuficiente
en el mar profundo. Podrán existir algunos enemigos extranjeros o problemas,
pero sigue sin haber necesidad de negociar con el exterior.
—Reina, no creo que eso sea necesario aquí.
Sí, es justo como Zeno-kun ha dicho,
siendo ese el por qué no entendemos que nos haya invitado ella aquí y también
el motivo de traer algo que no necesita.
Estábamos perdidos y no podíamos entenderlo.
En tanto Kutira-chan nos miró con sus ojos dorados,
bastante puros como un ámbar balanceándose entre las olas, y nos hizo una
pequeña pregunta con su inocente mirada.
— ¿No tenemos que negociar? ¿Quién decidió que no
debíamos intercambiar?
—Eh…
—Solo quiero hacerlo. Quiero ver más cosas en
lugar vivir calladamente en este fondo del mar. Quiero saber más, y eso no lo conseguiré de libros sucios y mojados, es
mejor verlo con mis propios ojos.
—Kutira-chan… ¿Realmente quieres hacer eso?
—Bueno, no puedo decir que sea bueno para mi gente… pero aun
así, quiero que alguien sepa de este país. Quiero
que sea conocido en otro lugar y no solo aquí. Un lugar donde las personas pueden vivir calmadamente, acaudaladamente,
libremente, incluso en el fondo del océano.
No era necesario, sino más bien lo que ella quería.
Ella de seguro anhela el mundo exterior, justo como yo
que cuando estaba aprisionada.
Ese es el por qué esta ciudad fue construida. Por su propio
deseo.
Justo como yo que busco un lugar donde pueda tomar una
siesta. El lugar que quiero.
… Es fácil.
Ya sea necesario o no, otros no pueden decidir por
nosotros.
Zeno-kun debe ser igual, al igual que Felnote-san,
Kuzuha-chan y Richelle-san: así como para él que le es peligroso seguir viajando
y trabajar como mercader; como quien persiguió a una vampiresa que vivió con
ella por un tiempo, necesitando dejar su lugar de nacimiento; llamar a alguien
con quien ella solo estuvo por unos momentos como su amiga, yendo todo el
camino con esa persona para poder estar a su lado; incluso quien perdió su
posición de lord y aún quiere proteger a su gente.
No importa lo que digan, yo solo quiero vivir
despreocupadamente. Todo mundo decide por sí mismo que es necesario o no.
—… Entonces habrá una mejor manera de hacerlo. Esto
simplemente es confinamiento como Kuzuha-chan dijo.
—Um… ciertamente lo es. Como sea, es
inusual para una embarcación pasar por esta área. Por lo tanto, quería hablar,
que lo vierais, que lo conocierais.
—Fuimos… ¿intersectados?
—Sí, eso es correcto.
Era una simple esperanza de que reconociéramos el
valor de su ciudad, ella ha hecho tanto por esa razón, supongo que eso es
suficiente. Entonces, lo que podemos hacer ahora mismo es decidir;
afortunadamente tenemos a un excelente mercader.
—Zeno-kun ¿Cómo lo ves?
—Los objetos aquí son increíbles, será fácil encontrar
un socio de negocios, así que… vayamos con las negociaciones mi reina.
— ¿Umu…?
—Soy un vendedor ambulante y hay algunas cosas con las cuales
estoy complacido de esta ciudad. Sin embargo, no puedes
decir que ya sea un país y hay una regla de que los vendedores ambulantes no
pueden involucrarse con los asuntos de los países. Por lo que, solo voy al lidiar con bienes privados…
Entonces Zeno-kun me miró. Sé lo que él espera de mí.
Zeno-kun y yo hemos estado hablando sobre lo que pasó
después de que nos separamos en Arlesha.
Hablamos el uno al otro sobre qué tipo de viaje hizo
con Felnote-san o qué tipo de travesía tuve con Kuzuha-chan y Neguseo.
Así que, por supuesto él sabe que estuve en contacto
con el lord de la ciudad portuaria Arlesha y 1os de los líderes en la
república.
—… Está bien, lo entiendo… Creo que
volveré allí de todos modos. En ese
momento le diré a la gran persona en la república. Creo que ese Samaka, el Lord de la ciudad portuaria
estará satisfecho también.
— ¿Es eso cierto?
—Bueno, por ahora, me gustaría saber la ubicación de
esta ciudad en el mapa, y una carta… me pregunto si eso es suficiente, Zeno-kun.
—Sí, creo que eso está bien. Pero el
área alrededor de este lugar es peligrosa, si tan solo pudiéramos tener el
territorio más cercano al continente…
—Umu ¡Está bien! En ese caso ¡Simplemente puedo mover
mi país!
—Eh ¿¡Puedes hacerlo!?
—Por supuesto ¿Quién crees que soy? Por ahora
¡Vamos a señalar la ubicación a la que lo planeo mover en el mapa y escribir
una carta de presentación!
Kutira-chan se dirigió hacia el escritorio, sacando el
papel y pluma, para luego ponerse a escribir. Pensé que no era bueno mirar el
contenido de la carta por lo que se lo dejé a ella y hablé secretamente con
Zeno-kun.
— ¿En verdad esto está bien?
—Creo que habrán algunos problemas tales como las aguas
territoriales, pero esos son asuntos del país. Por encima de todo hay tantos ricos lechos marinos y como
sea solo los demonios marinos pueden cruzar y vivir en un lugar tan peligroso
del mar. A veces se siente como una
maravilla…
— ¿Crees que es lo suficientemente bueno?
—Eso es lo que me gusta dejar de lado.
—… ¿Eso es bueno? Bien, por lo menos, no
serás engañado con esa personalidad.
—Bueno, de momento simplemente diré que no sé lo
suficiente. Haré varias listas para las negociaciones del trabajo
por lo que ni si quiera sé qué funcionará. Quiero
obtenerlo mientras pueda recibirlo, seré feliz si tengo éxito.
En efecto, él es agudo a pesar de que normalmente es
gentil. Después de todo Zeno-kun es un mercader apasionado.
Vi a Zeno-kun sacar su memo y empezar a escribir.
Suspiré.
No creo que él vaya a hacer cosas problemáticas y la
esperanza de Kutira-chan es algo bastante simple de realizar también.
¿Estoy planeando ir a Arlesha y a la República
nuevamente?
Solo, por qué. Por alguna razón, sentí que visitaría
ese lugar nuevamente en algún momento pronto.
No podía entender por qué tenía esa sensación y me encontré suspirando nuevamente.
Kasu: Traducción
Fantasma-san: Corrección
Genial por fin otro capitulo XD, ya extrañaba esta novela muchas gracias fantasma
ResponderBorrar